Bohol Tribune
Opinion

PAGTUKIB

Ni: Jes Tirol
Hidapdapón 23, 2023

MgaLugpongsaKatulog
(Terms about Sleep)

Pasiuna
Ang Sinugboanón adunay daghang mga pulong alang sa katulog. Usahay dili kayo sila
tumbas sa Iningles.
Ania ang mga lugpong sa Binisaya ug ang ang ilang mga tumbas sa Ininglis.
Mga Lugpong

  1. estivate (long sleep in the tropics due to hot season) – hon
  2. goddess of sleep- nának, bathalúman sa katúlog
  3. hibernate (long sleep in the cold regions due to winter) – hon
  4. hypnosis (induced trancelike condition)-lámat
  5. meditation (sleep-like condition where the mind is emptied) hálay
  6. sleep (deep sleep) – sulámok. Syn. hinánok
  7. sleep (general term; slumber)-túlog, katúlog, tog
  8. sleep (lack of sleep and groggy)-laóy
  9. sleep (lethargy, sopor)-kayhangnádi
  10. sleep (light sleep; easily awaken)-aligmatá. Syn. himáta, matamáta
  11. sleep (meditate)-hitulútod
  12. sleep (nap; short sleep, intentional) – idlip. Syn. aligmatá
  13. sleep (nap; short sleep, non-intentional) -tagpilaw
  14. sleep (not at the usual or proper place) – lagúnda
  15. sleep (numbness of muscles) – bánhod, bínhod, bidíng
  16. sleep (oversleep, wake up late) – búdaw. Syn. hiluntúgan
  17. sleep (personification/ goddess of sleep) – nának
  18. sleep (restless sleep) – báybas, hiwasâ, higwasá. Syn, gusá, húlas
  19. sleep (sleep for a long time for nothing else to do) – hon, múok
  20. sleep (sleep in the attic) – abay-ábay
  21. sleep (sleep late and wake up late)-lúlaw. Syn. hiluntúgan, udtohágmatá
  22. sleep (sound sleep) – hinánok, hanánok, nánok, múok,
  23. sleep (talk while asleep)-damán, alimúngaw
  24. sleep (to sleep carelessly anywhere) – digal. Syn.lígdas
  25. sleep (together under one blanket) – káy-ab
  26. sleep soundly (trance-like sleep)-nánok, sulámok
  27. sleept ight (sleep without disturbance)-katúlogogmaáyo. Syn. hinánok, hanánok
  28. sleep, fond of (likes to sleep) – hingatúlog, palatulóg
  29. sleeping (not awake) – natulog, nahinánok
  30. sleeping bag (large sack used for sleeping outdoor)-lanútlanót
  31. sleeping partner (silent partner) – híkomngabákas
  32. sleeping pill (sedative to relieve insomnia) – pildoraspangkatúlog, támbalsagisâ
  33. sleeping place (place for sleeping)-katúlgan, katulganán
  34. sleeping sickness (encephalitis lethargica)-bungantúlog. Syn. hingatúlgon
  35. sleepless (no sleep; always awake) – búgtas, waláytúlog. Syn. gisá, pukátpukát
  36. sleep-talk (somnamloquism; talking while asleep)-damán, dalindáman
  37. sleep-walk (somnambulism; walking while asleep) – dámag
  38. sleepy (drowsy) – katúlgon, katulogón, nagduúka, nagparók, dámhoy, dungilô, piláw
  39. sleepyhead (fond of sleeping) – hingatúlgon
  40. sound sleep (deep sleep) – hinánok

ANG GUHIT SA IMONG KAPALARAN
By Rogelio Pedelino
Didto pa kita sa tago-angkan sa atong inahan
Aduna nay naguhit nga kapalaran
Sa matag usa kanatong tanan
Nga gihatag sa tawo gikan sa KAHITAS-AN
Sa dihang nahimugso na kita sa kalibutan
Gikan sa sabakan sa atong inahan
Dakung kalipay sa inahan nga dili matugkad
Kay ang bunga sa ilang gugma namukadkad
Gi-ayo kita pag-amoma gikan sa sinugdanan
Nagtukaw sa gabii nga tanan
Aron magtubo kita nga mahimsog
Gipatutoy sa inahanon’g gatas nga makabusog
Nagtubo kita nga puno sa pagtulun-an
Aron dili mahimong salawayon sa katilingban
Ug modaku nga matinahuron sa katigulangan
Aron mahimong sumbanan sa ubang kabata-an
Badlis sa imong palad nga dili matu-is
Ni bisan kinsang linalang dili malalis
Sa dihang hingkud ka na nga tawo
Sa katilingban ka nakighalubilo
Sa imong pagtingha sa eskwelahan
Nakabaton ka ug higala nga suod sangatanan
Sa iyang pagka tawo wala ka masayod
Nga siya adunay tinagu-ang gilimod
Gi-agni ka nga motambong ug selebrasyon
Nga usa diay ka shabu suyop sesyon
Sa sinugdanan gidani ka pagpatilaw
Hangtud ikaw na ang mangita adlaw adlaw

Sa imong pagkalulong sa droga
Nahimo kang suliran sa kanila
Gibuhat mo ang tanan hasta dautan
Para lang makapalit sa drogang gikinahanglan
Hangtud nakabuhat ka ug mabug-at nga salaod
Hinungdan nga nabilanggo ka sa hangtud
Sulod sa bilanggu-an naka alimadmad ka na
Sa dautan nimong binuhatan tungod sa droga
Labihan nimong pagbasul sa imong binuhatan
Kay nagtubo ka nga puno sa mga pagtulun-an
Dili nimo mabasul ang imong mga ginikanan
Kay kini ANG GUHIT SA IMONG KAPALARAN

Related posts

Amicus Curiae

The Bohol Tribune
10 months ago

Peripatetics’ Discourse

The Bohol Tribune
12 months ago

Peripatetics’ Discourse

The Bohol Tribune
2 years ago
Exit mobile version