PAGTUKIB

Ni: Jes B. Tirol

Daghangbulan 24, 2024

Mga Lugpong Sa Baláan Nga Pitlaw

(Terms for Holy Week)

Pasiuna

Ang Kristohanon nga pagtúo gidala sa mga Katsíla dinhi sa atong kapupud-an. Busà

kasagaran sa atong mga lugpong (terms) kabahin sa Baláan Nga Pitlaw o Semana Santa (Holy

Week) mga pulong nga Kinatsila.

Apan ang mga Katsilà nakahukom nga dili sila manúdlò sa pinulongan nga Kinatsilâ. Busà

kutob sa ilang mahimo, ilang gihatagan og hubad nga Binisaya ang mga pulong Kinatsilä.

Sa pagbanós sa mga Amerikano, ilang gihimo nga lagbanán (policy) nga Ininglis ra gayod

ang pinulongan nga gamiton sa mga tulunghaan. Busà, hangtod karon, kapin na sa 120 ka tuig ang

milabáy, Ininglis ra gihapon ang gigamit sa atong mga tulunghaan. Apan tungod kay ang mga

Amerikano mitahod man sa pagtulón-an (doctrine) sa panagbulag sa Simbahan ug Bansà (State),

ilang gitugotan nga ang Simbahan makagamit sa pinulongan nga Binisayà.

Ug ani-a na kita karon niining kahimtang nga nagsagol na ang atong pinulongan nga

gigamit sa panahon sa Balaan nga Pitlaw.

Ug karon atong tukibon ang mga lugpong Binisayâ nga gigamit panahon sa Balaan nga

Pitlaw.

Mga Lugpong

1. betrayal (emotional connotation) – Pagluíb

2. betrayal (mental connotation) – Pagbúdhi

3. Easter SundayPasko sa Pagkabáhaw, Domíngo de Glorya (Sp.)

4. holy (sacred)baláan, balaánon, sánto (Sp.)

5. Holy Bible (Bible) – Biblíya (Sp.), Baláang Kasulátan

6. Holy CityBaláang Dakbayán

7. Holy CommunionBaláang Eyukaristíya, Pagkaláwat

8. Holy Cross (Holy Rood; the cross where Jesus Christ was crucified) – Balaánong Balábag,

    Santa Krus

9. Holy DayBaláang Adlaw

10. Holy Father (the Pope) – Sánto Pápa (Sp.)

11. Holy Friday (Good Friday) – Ulà Pagtubós, Biyernes Santo (Sp.)

12. Holy Ghost (Holy Spirit) – Baláan nga Espiritó, Balaan nga Diwà

13. Holy GrailBaláan nga Kópa

14. holy host (wafer used in holy communion) – lakpón, ostíyas (Sp.)

15. Holy Land – Baláang Kayutáan

16. Holy Mary (mother of Jesus Christ) – Maria Santisima (Sp.), Baláan nga Maria

17. Holy MassBaláan nga Misa, Misa

18. Holy MondayBaláan nga Tigburukád

19. Holy MotherBaláang Inahán, Birhen María

20. holy of holies (most sacred place) – baláan sa tanáng baláan, baláan sangatanán

21. Holy Roman EmpireBaláang Románhon nga Imperyo

22. Holy Rood (Holy Cross) – Balaánong Balábag, Santa Krus

23. Holy Saturday (Black Saturday) – Tukáw sa Pagkabánhaw, Sabadó Sánto (Sp.)

24. Holy Scripture (as Bible) – Baláan nga Sulát

25. Holy SepulcherBaláan nga Lubngánan

26. Holy Spirit (Holy Ghost) – Baláan nga Diwà

27. holy staff (holy rod) – mantawid, gikúsgikós, alimáras

28. Holy Thursday (Maundy Thursday) – Pamúsà, Huwebes Santo (Sp.)

29. Holy TrinityBaláang Binagútlo

30. Holy TuesdayBaláan nga Dumason

31. holy water (blessed water) – baláang tubig, bendita (Sp.), túbig nga pinalanginan

32. Holy WednesdayTiniblas, Baláan nga Dukutdúkot

33. Holy WeekBaláan Nga Pítlaw, Semana Santa (Sp.)

34. Holy WritingsBaláang Kasulatan

35. Last Supper (Jesus’ supper before crucifixion) – Katapósang Panihapon

36. Palm Sunday (Sunday prior to Good Friday) – Bendita Lukáy, Domingo de Rámos (Sp.)

37. Seven Last Words – Katposang Pito ka Mga Pulong

38. Sunrise ServiceHugos, Sugat, Tagbò

Ang lúgpong “Palm Sunday” atong gihubad sa Binisayâ nga “Bendita Lukay”. Nagsagol

kini tungod kay ang pulong “bendita = holy water” usa man ka Kinatsilâ. Apan duol-duol kining

atong hubad tungod kay ang Kinatsilâ nga “Domingo de Ramos” mahubad sa Ininglis nga

Sunday of Branches“. Dili kaayo kita makakita sa katalian sa “branches = sanga” tungod kay

ang atong gigamit mao man ang “lukáy” nga gihulagway nga kurós.